2014年9月17日 星期三

彰化鄉親啊,不是拉仔麵,應是搦仔麵

「拉仔麵」不是用手去拉麵而是台語「搦」,用手去抓麵。(按圖看原圖)

彰化有一種著名小吃叫「拉仔麵」,任誰第一回遭遇,不是猜它可能是拉麵,要不然便以為是蛤仔麵,總之,字面上看不出這種麵食的意思,辜負彰化人在飲食上的創意。

和拉仔麵初邂逅,我也百思不得其解,用功找一找,實體與虛擬的資料鮮少提及,詢之於地方耆宿和文史工作者,但只知其然,不知其所以然,所以只好多吃幾家,自行歸納演繹。

拉仔麵和一般中部人喜食的大麵相似,炒好後放在鍋子裡以待來客,過去是用手抓取部份麵條放入碟中,再淋上肉燥,即為一碗微溫的拉仔麵,若非吃個粗飽,這一味乃最適合過渡到晚餐間的下午茶,食巧不食飽。

另一種說法則是製麵過程裡,將生麵條抓起來抖動,使其條條散開,再放入滾水中煮熟,這個動作就是「拉」。

用手去抓麵,台語不是「拉」,而是「搦」, 搦有兩音,如是形容「抓」權、「握」權,則發為lak8,其音近似台語的「六」。我們說:「衫仔褲搦搦咧」,就是用手去抓衣褲,或上下抖動、或搓揉等,「拉仔麵」亦同,是去鍋裡搦麵條放在碟中,而不是粗魯的拉扯。

正在做拉仔麵的老闆娘,我請她發聲說「拉仔麵」,她果然發成搦仔麵。(按圖看原圖)
這要找證據不難,彰化隨便一間賣「拉仔麵」的老店家,咱們去問有點歲數的老闆,拉仔麵用當地人的語言來發聲,肯定是「搦仔麵」,我則索性拿起手機錄影存證:



其實知曉「拉仔麵」為「搦仔麵」者早有其人。我在網路裡發現一篇文章,有一位半過半百的虎尾許居士在2007年以台語寫就「阿爸節」一文,文中提到「搦仔麵足好食」的情景:

細漢時陣我足愛去運送店揣阿爸,阿爸偌有錢、偌有閒,就會帶我去對面麵店仔食「搦仔麵」,搦仔麵足好食,珍珍有味,尤其參的肉片佮料足瓚的。今日回想起來嘛感覺真好食,因為干礁有即個機會佇外口麵攤食好料的。每一擺經過糖廠的鐵支路,攏會斡過頭看彼陣路邊的麵攤仔,腦海攏會浮現人懸漢大的阿爸,手牽著瘦瘦軂軂的囡仔-阿宗仔,去食麵的形影,彼的囡仔的面昌露出天真、歡喜的表情!

果然是「搦仔麵」而不是「拉仔麵」!搦字台語意義和北京話的「拉」,動作完全不一樣,前者輕柔,或者非常使力,此乃關乎食材的最終口感,名不正,則言不順;言不順則難解其中真性情,本來吃搦仔麵不過是一種彰化人的小確幸,大可不必席不正、割不正不食;著藍白拖、穿短褲可也,而拉仔麵,等一下,且待我換過一身勁裝來,要拉、要拔都可以。

放在鍋子裡的搦仔麵,現在不用手抓了,不衛生。(按圖看所有圖片)
建議店家:

火拉仔麵米苔目
地址: 510彰化縣員林鎮博愛路17號
電話:04 832 9008

宗富拉仔麵
彰化縣員林鎮中正路312號

台東北港小吃部
地址:台東縣台東市光明路212號
電話:089327089