2009年6月10日 星期三

為什麼美國職棒大聯盟MLB,每回有人打全壘打,美國人主播總是用台語說:死呀!









See ya!這問題,是我媽問我的,我答不出來,我們家有很多博士,統統答不出來,明明打了一支全壘打,那個阿兜仔主播為什麼要用台語大喊:死呀!
我們一群,真是不孝子和不孝女,老媽一直逼問,一家子的博士就面面相覻,你看我,我看你,不知如何回答?

Urban Dictionary

這問題,直到我女兒從美國回來,才有解答,她的解答,是很有資訊科技的根據。不過查查網路裡的Uban Dictionary,這是美國最潮的年輕人愛去的網站,美國人盡心收藏當下美國年輕人的語言,就像當初韋氐字典保留了美式發音,和母國英國做出了區隔。

台灣人可憐選出了個極盡其力賣台的馬英九,連中國的簡體字也欣然接受。究竟馬英九的爸爸有"干"女兒嗎?從簡體字完全不得而知?其實用什麼字體我沒意見,最好廢了中文,台灣人從此與世界接軌,乾脆學羅馬拼音,廢了這個象形文字,免得老是和中國糾纏不清,然而台灣人愛台灣,喊得震天價響,果真那麼熱愛台灣話嗎?果真實踐了台語數位化、新科技網路傳播的能力了嗎?

我的朋友有回跟我說,聽說您魚夫的台語很好,那麼「伏地挺身」怎麼說?「仰臥起坐」怎麼說?

Tw-Ch台文中文辭典


這真是傻眼了,我承認,全部不會說!

這其實不是個冷笑話,而是我們在科技環境裡,對於自己的文化,採取如何保持的態度?李鴻禧教授在他退休後,有一年捐書給台大圖書館,我獲邀為觀禮貴賓,儀式裡,台大數學怪傑,楊維哲教授說,他有一回聽過李鴻禧教授演講後,自此立志用台語講數學!這話說得容易,卻學問無限大,不是中小學裡說,而是在大學、研究所裡講述,我現也是大學教授了,想到要在自己的課程裡,全程用母親的語言授課,真是個大考驗!